mirror of
https://github.com/ru-de/faq.git
synced 2024-11-22 10:22:20 +00:00
Update Регистрация места жительства.md
This commit is contained in:
parent
28a55d3910
commit
6310505510
@ -52,7 +52,15 @@ Straße, Hausnummer, Zusätze — улица, номер дома. И, если
|
|||||||
|
|
||||||
Графы Wird die bisherige Wohnung beibehalten? и Haben die unten aufgeführten Personen noch weitere Wohnungen in Deutschland? нужно заполнять только в случаях, когда вы имеете несколько мест жительства в Германии (см. ниже)
|
Графы Wird die bisherige Wohnung beibehalten? и Haben die unten aufgeführten Personen noch weitere Wohnungen in Deutschland? нужно заполнять только в случаях, когда вы имеете несколько мест жительства в Германии (см. ниже)
|
||||||
|
|
||||||
Блок информации о человеке заполняется следующим образом. Familienname — фамилия, Vornamen — имя (согласно паспорту; в частности, если в паспорте отчество указано, его надо указывать в Vornamen, а если не указано, то не надо). Geburtsname — в случае, если при рождении человек имел другую фамилию (например: жена взяла фамилию мужа), её нужно указать здесь, иначе оставить поле пустым.
|
Блок информации о человеке заполняется следующим образом. Familienname — фамилия, Vornamen — имя (согласно паспорту; в частности, если в паспорте отчество указано, его надо указывать в Vornamen, а если не указано, то не надо). Geburtsname — в случае, если при рождении человек имел другую фамилию (например: жена взяла фамилию мужа), её нужно указать здесь, иначе оставить поле пустым. Geschlecht — пол (männlich или weiblich). Tag, Ort, Land der Geburt — дата, город и страна рождения.
|
||||||
|
|
||||||
|
Religionsgesellschaft — религиозная принадлежность. Это имеет очень большое значение, потому что если вы укажете одну из налогооблагаемых религий (например, католичество), с вашей зарплаты будет ежемесячно удерживаться очень существенный процент церковного налога! Можно оставить поле пустым, или указать keine (никакая), или поставить прочерк, или указать, например, православие (которое не облагается налогом).
|
||||||
|
|
||||||
|
Staatsangehörigkeiten — ваше гражданство (например: ukrainisch). Если у вас несколько гражданств, нужно указать все.
|
||||||
|
|
||||||
|
Ordens- Künstlername — религиозный или артистический псевдоним, который в Германии может быть официально внесён в удостоверение личности, у вас его, скорее всего, нет.
|
||||||
|
|
||||||
|
В блоке Dokumente соответственно для первого и второго человека нужно указать данные удостоверения личности, с которым вы пришли. Для паспорта в графе Art пишете RP. Ausstellungsbehörde — название выдавшего документ учреждения (в украинских паспортах в этом поле указан только номер органа, немецких чиновников это может смущать, в таком случае можно указать: *Behörde 1234*). Seriennummer — номер (включая серию). Datum — дата выдачи, gültig bis — дата окончания срока действия.
|
||||||
|
|
||||||
## Запись на приём
|
## Запись на приём
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user