mirror of
https://github.com/ru-de/faq.git
synced 2024-11-09 20:21:01 +00:00
Update Приглашение (Verpflichtungserklärung).md (#216)
* Update Приглашение (Verpflichtungserklärung).md * Update Приглашение (Verpflichtungserklärung).md * Update Приглашение (Verpflichtungserklärung).md * Update * Update Приглашение (Verpflichtungserklärung).md * Update dictionary.dic * Update Приглашение (Verpflichtungserklärung).md * Update Приглашение (Verpflichtungserklärung).md * Update Приглашение (Verpflichtungserklärung).md * Update Приглашение (Verpflichtungserklärung).md * Update Приглашение (Verpflichtungserklärung).md * Update Приглашение (Verpflichtungserklärung).md * Update Приглашение (Verpflichtungserklärung).md * Update Приглашение (Verpflichtungserklärung).md
This commit is contained in:
parent
80b845a5ee
commit
554040c5c6
@ -104,3 +104,5 @@ Mutterschaftsgeld
|
||||
РБ
|
||||
РР
|
||||
Identitätsdokument
|
||||
EU`
|
||||
EC-
|
||||
|
@ -1,46 +1,50 @@
|
||||
## Страница услуги
|
||||
|
||||
https://service.berlin.de/dienstleistung/120691/
|
||||
|
||||
## Документы
|
||||
## Документы на Verpflichtungserklärung
|
||||
|
||||
1. Голубая карта
|
||||
1. Заполненная [анкета](https://www.berlin.de/labo/_assets/buergerdienste/angaben_zur_verpflichtungserklaerung.pdf);
|
||||
* Бланки есть в комнате ожидания;
|
||||
2. Загранпаспорт;
|
||||
3. Blaue Karte (Голубая Карта);
|
||||
4. Zusatzblatt (Зелёное дополнение к Голубой Карте);
|
||||
* Только если в Blaue Karte есть ссылка на Zusatzblatt;
|
||||
5. Справки о зарплате за последние три месяца в оригинале;
|
||||
* Можно сделать по одной копии с каждой справки самому или заплатить €0.50 за каждый лист на месте;
|
||||
* Если справка о зарплате распечатана из онлайн-системы и отличается от стандартной, то требуется распечатать также историю поступления денег на счет в банке;
|
||||
* Зарплатные листы должны быть на немецком.
|
||||
|
||||
2. Справки о зарплате за последние три месяца - оригиналы (вернут) и копии
|
||||
2a. Если справка о зарплате распечатана из онлайн-системы и отличается от стандартной, то требуется распечатать также историю поступления денег на счет в банке.
|
||||
2б. Зарплатные листы должны быть на немецком.
|
||||
**25 евро - стоимость оформления приглашения** (можно оплатить наличными или Girocard)
|
||||
|
||||
3. Заполненная [анкета](https://www.berlin.de/labo/_assets/buergerdienste/angaben_zur_verpflichtungserklaerung.pdf) (распечатать, либо на месте заполнить, бланки есть на месте, но тогда придти пораньше надо)
|
||||
|
||||
4. Загранпаспорт
|
||||
|
||||
5. Anmeldung (прописка)
|
||||
|
||||
**25 евро - стоимость оформления приглашения** (можно оплатить наличными или EC-card)
|
||||
|
||||
Выше перечислены документы, которые являются обязательными. В дополнение к payslips можно взять на работе справку на фирменном бланке о том, что вы являетесь сотрудником не в процессе увольнения, а так же получаете столько-то согласно контракту.
|
||||
В [памятке](https://www.berlin.de/labo/willkommen-in-berlin/dienstleistungen/service.246503.php/dienstleistung/120691/pdf/) дано много вариантов подтверждения финансового обеспечения, в том числе с суммами какие удовлетворяют, например 1000 EUR месячного дохода на приглашенного, если он едет в сопровождении 320 EUR за каждого взрослого и 225 EUR за ребенка. Или же количество денег на сберегательном счету: 12000 EUR, 3.850 EUR и 2.700 EUR соответсвенно.
|
||||
|
||||
## Термин
|
||||
|
||||
## [Термин](https://service.berlin.de/terminvereinbarung/termin/tag.php?termin=1&dienstleister=121918&anliegen[]=120691&herkunft=1)
|
||||
|
||||
Термин можно забронировать [здесь](https://service.berlin.de/terminvereinbarung/termin/tag.php?termin=1&dienstleister=121918&anliegen[]=120691&herkunft=1).
|
||||
Если вы собираетесь делать 2 приглашения сразу, возьмите 2 термина на один день, достаточно придти по первому и сказать о втором.
|
||||
[Скрипт](https://gist.github.com/globalundo/b0e8f88f110cc54fdb71) для ловли термина
|
||||
[Скрипт](https://gist.github.com/globalundo/b0e8f88f110cc54fdb71) для ловли термина.
|
||||
|
||||
## Анкета
|
||||
|
||||
В поле:
|
||||
|
||||
> Identitätsdokument (1) /Aufenthaltstitel (2) / Document (1)/ (2) Identity card (1) / Residence title (2)
|
||||
> Identitätsdokument (1) / Aufenthaltstitel (2) / Document (1) / (2) Identity card (1) / Residence title (2)
|
||||
|
||||
необходимо вписать номер паспорта **и** Aufenthaltstitel в формате:
|
||||
|
||||
- **Pass Nr. AB123456 / Blaue Karte EU**
|
||||
`Pass Nr. AB123456 / Blaue Karte EU `
|
||||
|
||||
или:
|
||||
|
||||
- **Pass Nr. AB123456 / Niederlassungserlaubnis**
|
||||
`Pass Nr. AB123456 / Niederlassungserlaubnis`
|
||||
|
||||
## Как добраться
|
||||
|
||||
Место, где надо получать Verpflichtungserklärung находится по адресу [Friedrichstr. 219, 10969 Berlin](https://goo.gl/maps/rvUhjXvvmGT2). Комната ожидания находится на втором этаже, с лестницы надо повернуть направо, а потом налево и идти по коридору. Справа вы должны найти комнату 219 с монитором для терминов. Там же можно заполнить бланк, если вы не сделали этого заранее. Служащие принимают дальше по коридору, есть две двери.
|
||||
|
||||
## Общая информация
|
||||
|
||||
## [Общая информация](https://service.berlin.de/dienstleistung/120691/)
|
||||
В форме заявки необходимо указать, как минимум, дату начала действия визы Beginn der voraussichtlichen Visumgültigkeit am.
|
||||
Так как максимальный срок пребывания 90 дней, то клерк может вписать в приглашение и дату окончания. Для многократного посещения в графу нужно написать, что требуется именно Multivisa, например: 15.10.2016 Multivisa für 2 Jahre. Тогда в приглашении в графе "Planned length of stay" будет что-то вроде gewünscht Multivisa für 2 Jahre.
|
||||
В одной приглашении можно указать супруга или супругу приглашенного человека и его несовершеннолетних детей.
|
||||
@ -49,21 +53,39 @@ https://service.berlin.de/dienstleistung/120691/
|
||||
Если жена не работает то, чтобы пригласить ее родителей, приглашение делается от мужа. В посольство жена должна написать письмо от руки, похожее на приглашение. Образец письма на короткий срок пребывания можно найти [тут](https://github.com/ewgRa/de_faq/blob/master/files/Einladung%20(short%20term).docx?raw=true), на длинный [тут](https://github.com/ewgRa/de_faq/blob/master/files/Einladung%20(long%20term).docx?raw=true).
|
||||
Также на подачу документов в посольство родственники должны взять документы, подтверждающие родство.
|
||||
|
||||
## Документы на шенгенскую визу по приглашению
|
||||
|
||||
Для своих родителей:
|
||||
- копию свидетельство о рождении приглашающего
|
||||
- Копию свидетельства о рождении приглашающего на каждого заявителя.
|
||||
|
||||
Для своих родственников:
|
||||
- копию свидетельства о рождении приглашающего
|
||||
- копию и оригинал свидетельства о рождении родственника
|
||||
- Копию свидетельства о рождении приглашающего на каждого заявителя;
|
||||
- Копию и оригинал свидетельства о рождении родственника.
|
||||
|
||||
Для родителей жены:
|
||||
- копию свидетельства о браке приглашающего
|
||||
- Копию свидетельства о браке приглашающего на каждого заявителя.
|
||||
|
||||
Для родственников жены:
|
||||
- копию свидетельство о рождении жены
|
||||
- копию свидетельства о браке приглашающего
|
||||
- Копию свидетельства о рождении жены на каждого заявителя (исключая заявления на детей);
|
||||
- Копию свидетельства о браке приглашающего на каждого заявителя (исключая заявления на детей).
|
||||
|
||||
А так же:
|
||||
- Документы по списку на шенгенскую визу Германии;
|
||||
- Копию загранпаспорта того, кто оформлял Verpflichtungserklärung;
|
||||
- Копию Blaue Karte (Голубая Карта);
|
||||
- Или другой вид Aufenthaltstitel;
|
||||
- Копию Zusatzblatt;
|
||||
- Только в паре с Blaue Karte;
|
||||
- Только если в Blaue Karte есть ссылка на Zusatzblatt;
|
||||
- Копию Verpflichtungserklärung на каждого заявителя, включая детей.
|
||||
- Также необходим оригинал, его потом отдадут.
|
||||
|
||||
В этом случае консульский сбор взиматься не должен.
|
||||
|
||||
## Упрощенный режим для близких родственников
|
||||
Визовый сбор не оплачивается (![](https://raw.githubusercontent.com/ewgRa/de_faq/master/files/ua.gif) [подтверждение](http://www.kiew.diplo.de/Vertretung/kiew/uk/05/Visa/Antragstellungen/Gebuehr.html), ![](https://raw.githubusercontent.com/ewgRa/de_faq/master/files/ru.gif) [подтверждение](http://www.germania.diplo.de/contentblob/4227270/Daten/4271962/besuchsreisen_nahe_verwandte.pdf)). Также можно получить для родителей или детей многоразовую визу, сроком до 5 лет (но максимум срок residence permit). [подтверждение](http://www.kiew.diplo.de/Vertretung/kiew/uk/05/Visa/FAQ-neu/FAQ__Visumserleichterungsabkommen.html#topic20) + [сам закон](http://zakon4.rada.gov.ua/laws/show/994_850), (статья 5.1 пункт с)) [он же на немецком языке](http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/TXT/?uri=uriserv:OJ.L_.2007.332.01.0066.01.DEU) - есть смысл распечатать и взять с собой.
|
||||
|
||||
Для [украинцев](http://www.kiew.diplo.de/Vertretung/kiew/uk/05/Visa/Antragstellungen/Gebuehr.html) и [россиян](http://www.germania.diplo.de/contentblob/4227270/Daten/4271962/besuchsreisen_nahe_verwandte.pdf) есть возможность получить для родителей или детей многоразовую визу, сроком до 5 лет (но максимум срок residence permit), а так же освободить их от уплаты визового сбора.
|
||||
|
||||
Апеллировать необходимо к соответствующим законам, которые регламентируют упрощённое оформление виз между [Украиной и ЕС](http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/TXT/?uri=uriserv:OJ.L_.2007.332.01.0066.01.DEU) статья `5.1` пункт `с` а также [Россией и ЕС](http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/TXT/PDF/?uri=CELEX:22007A0517(01)&from=DE) статья `5.1` пункт `b`.
|
||||
|
||||
Для россиян визовый сбор на детей оплачивается в любом случае (практика приглашения семьи жены, с фин. обеспечением от мужа. Источник: ген. консульство в г. Санкт-Петербург).
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user